Vertaal/translate

Dutch English French German Italian Portuguese Russian Spanish

We hebben 42 gasten en geen leden online

Unieke bezoekers

6074385
Vandaag
Gisteren
Deze week
Vorige week
Deze maand
Vorige maand
Alles vanaf 22 maart 2012
1345
1533
1345
11873
31854
388978
6074385

Uw IP: 34.237.52.11
17-05-2021 23:26

Lach door de dag

 

Er waren eens een paar Amerikanen die dachten ‘hun talen’ wel aardig te spreken. En om de barbaren op dit gebied terwille te zijn maakten ze een lijstje van Franse wijntermen, zoals die- dachten ze- op z’n Frans zouden moeten worden uitgesproken. Wat er fonetisch uitrolde klinkt wel Frans, maar of die Galliërs dat ook verstaan, wagen wij te betwijfelen. Lach even mee om de geproduceerde geluiden:

  

 

“How to Pronounce French Wine Names

 

Part of the French Wine For Dummies Cheat Sheet

 

Don’t let the pronunciation of a French wine get your tongue in a knot. Pronouncing the names of French wines just takes a little practicing, which you can do with the following table. Remember: Unlike English words, there are no stressed syllables in French words.

 

Aligoté (ah lee go tay)  

grand cru classé (grahn crew clahs say)

 

Bâtard-Montrachet (bah tar mon rah shay)      

grand vin (grahn van)

 

Blanc de Blancs (blahn deh blahn)        

Graves (grahv)

 

Chablis (shah blee)       

Haut-Brion (oh bree ohn)

 

Chambolle-Musigny (shom bowl moo sih nyee)             

Haut-Médoc (oh meh dock)

 

Chassagne-Montrachet (shah sahn n’yah mohn rah shay)        

Languedoc-Roussillon (lahn guh doc roo see yohn)

 

Château d’Yquem (sha toh dee kem)   

Loire (l’wahr)

 

Château Lynch-Bages (sha toh lansh bahj)        

Mâcon-Villages (mah con vil lahj)

 

Château Trotanoy (sha toh troh tahn wah)       

millisime (mill eh seem)

 

Corton-Charlemagne (cor tohn shar leh mahn)              

Moët (moh eT)

Côte de Nuits (coat deh n’wee)              

Pauillac (poy yac)

Côte Rotie (coat ro tee)              

Perrier-Jouët (pehr ree yay jhoo et)

 

Cramant (crah mahn)  

Sémillon (seh mee yohn)

 

crémant (cray mahn)   

St.-Emilion (sant eh mee l’yon)

 

Crozes-Hermitage (crows er mee tahj)

vieilles vignes (vee ay veen)

 

Cru Bourgeois (crew boor j’wah)           

vin de pays (van deh pay ee)

 

Domaine Leroy (doh main leh rwah)    

Viognier (vee oh n’yay)

 

Gevrey-Chambertin (jehv ray sham ber tan)     

Vosne-Romanée (vone roh mah nay)

 

Gosset (go say)”